Relecture / Réécriture
L'impact d'une brochure peut être réduit à néant pour une simple erreur, faute d'orthographe, de grammaire ou de ponctuation, accent manquant, mot étranger mal coupé à la fin d'une ligne, utilisation incohérente de polices de caractère ou de styles.
Si vous avez un doute quant à la qualité d'un document traduit par un tiers, nous pouvons vous aider.
Nous proposons un service complet de relecture / réécriture en anglais, français, allemand, néerlandais, italien, espagnol et portugais, en nous concentrant sur le contenu (c'est-à-dire en nous assurant que votre document ou votre site Web est adapté aux clients potentiels dans un autre pays), la ponctuation (qui varie considérablement d'une langue à une autre), la grammaire et l'orthographe.
Tout document traduit par Telelingua est systématiquement revu par un second traducteur pour garantir et obtenir à chaque fois un résultat optimal et adapté à votre clientèle.
Pour plus d'informations concernant nos différents services de relecture / réécriture, veuillez composer le +44 (0)1873 812 012 ou nous contacter.